for italians not to say the word "lease" in english but in french at all times
|"I have to make the people upstairs renew their bail"|
word for salted cod fish, Also used to say someone is an idiot
|"Steve is such a bakkala!"|
|Bashtonn||A wodden stick||"Me
I*'m gonna hit you in the head with this bashtonn!"
|*see: Me I|
|A plastic bag||"Put
Dese* pannettones inside à Bèga"
apartment building. Adapted from the french: Un bloc appartement
||"I just bought a bloc apartment in Montreal-North"|
Table (found in most cafés and bars in St-Leonard)
have a game of bigliardino...."
"Is Bonanza closer than Inter-Marché?"
Rick: "Bin Yeah!"
was my birday!"
|A cookie, adapted from the italian word: Biscotto"||"Do
you want some bishkotts with your espresso?"
|Bod'uh dem||Both of them||"I
was so hungry that when I saw those sausages, I ate bod'uh dem!"
|Boh?||Expression used to indicate "I don't know"||Frank:
"Where did Mary go?"
Tony: "Boh?, how should I know?"
snowing outside, put your boodz on"
||To describe when a place is messy or when a fight or brawl breaks out in public||"Meenkia*
clean up your bourdèll!"
"There was a fight at Thursday's last night... What a bourdèll!"
|Borrow||Used in the contradictory form as "Lend"||"Could
you borrow me 20 bucks?"
you have na' boxxa so I can bring dese* pastries home?"
St-Leonardian version of the common "Brother" reference used in the black
||"Bro, I'm telling you there was at least 100,000 people at the Grand Prix this weekend"|
gonna broom the floor"
have to go to bronzaggiò cause I'm too pale"
used at the end of a sentence replacing the english term "However"
was raining that time when we went rollerblading...we had a nice time but!"
used in an interrogatory form
oh! Where is he, he said he was gonna be here at trree*!"